-
1 уплата по векселю
discharge of a billБольшой англо-русский и русско-английский словарь > уплата по векселю
-
2 уплата по векселю
n1) gener. Deckung einer Wechselschuld2) law. Einlösung eines Wechsels3) fin. einen Wechsel einlösen, honorieren4) busin. Honorierung -
3 уплата по векселю
( акцепт)Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > уплата по векселю
-
4 уплата по векселю
ngener. pago de una letra -
5 уплата по векселю
-
6 уплата по векселю
Русско-английский словарь по общей лексике > уплата по векселю
-
7 уплата по векселю
Русско-английский синонимический словарь > уплата по векселю
-
8 покрытие уплата по векселю
nУниверсальный русско-немецкий словарь > покрытие уплата по векселю
-
9 уплата
Zahlung f, Bezahlung f, Begleichung f, Entrichtung f, Honorierung f- в уплату
- к уплате по наступлении срока
- уплата ввозных таможенных пошлин и налогов
- уплата долга
- уплата до доставки
- уплата компенсации
- уплата кредита
- уплата налогов
- уплата отступного
- уплата по векселю
- уплата по счёту
- уплата при доставке
- уплата процентов
- уплата таможенной пошлиныНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > уплата
-
10 уплата
жен.;
только ед. payment, paying уклоняться от уплаты ≈ (долгов) bilk порядок уплаты взносов ≈ contributory scheme уплата по векселю уплата долга произвести уплату в счет уплаты остается к уплатеупла|та - ж. payment, pay;
repayment;
(по счёту) cover, settlement;
~ арбитражного сбора payment of the arbitration fee;
~ долга payment of a debt;
окончательная ~ долга final repayment of a debt;
полная ~ долга complete discharge of a debt;
досрочная ~ early settlement;
~ займа redemption/repayment of a loan;
~ налогов payment of taxes;
~ первоначального взноса payment of the initial fee;
~ процентов payment of interest;
~ крупной суммы substantial payment;
освобождение от ~ы exemption from payment;
освобождение от ~ы штрафа remission of a penalty;
расписка об ~е долга acquittance;
уклонение от ~ы налогов tax evasion/dodging;
производить ~у make*/effect payment;
с ~ой вперёд prepaid;
с ~ой при доставке payable on delivery. -
11 уплата
ж. тк. ед.payment, payingуплата по векселю — discharge of a bill
уплата долга — discharge of a debt
произвести уплату — pay*
в счёт уплаты, в уплату — on account
-
12 уплата
жен.; только ед.payment, paying- остается к уплатеуклоняться от уплаты — ( долгов) bilk
- произвести уплату
- уплата долга
- уплата по векселю -
13 уплата
-
14 уплата
1) General subject: acquittance, discharge (долга), liquidation (долга), pay, payer, payment, refund, refund (долга), render, satisfaction, settlement2) Naval: disbursement4) Economy: acquittance (долга), refundment6) Advertising: services (капитальной суммы или процентов), servicing7) Business: in-payment, remittance -
15 частичная уплата
adj1) eng. Stückzahlung2) law. Teilzahlung3) econ. Teileinlosung (по векселю)4) busin. Teileinlösung (по векселю)5) f.trade. Teildeckung -
16 частичная уплата
( по векселю) TeileinlösungРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > частичная уплата
-
17 die Einlösung des Wechsels
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > die Einlösung des Wechsels
-
18 Honorierung
сущ.1) юр. оплата (íàïð. eines Schecks), уплата (íàïð. eines Wechsels), платёж (напр., по векселю)2) экон. акцептование (векселя), платёж (напр. по векселю), уплата, уплата гонорара (за выполнение работы), возмещение (убытков)3) фин. вознаграждение4) бизн. акцепт, возмещение убытков, выплата гонорара, уплата по векселю5) внеш.торг. выплата вознаграждения -
19 Deckung einer Wechselschuld
Универсальный немецко-русский словарь > Deckung einer Wechselschuld
-
20 honorieren
гл.1) общ. оценить по достоинству, акцептовать (вексель), (j-n) платить вознаграждение (кому-л.), возмещать (убытки), премировать (что-л.), (etw.) платить гонорар (за что-л.), платить (по векселю), (etw.) оплачивать (что-л.), (etw. mit etw.) вознаграждать (что-л. чем-л.), (j-n) платить гонорар (кому-л.)2) устар. оказывать почести (кому-л.)3) юр. вознаградить, уплачивать, уплатить (einen Wechsel), оплатить (íàïð. einen Scheck)4) фин. вознаграждать, (íàïð. einen Scheck) оплатить, (íàïð. einen Scheck) оплачивать, платить (напр. вексель), платить по векселю, уплата по векселю5) внеш.торг. выплачивать гонорар
См. также в других словарях:
Префиссо — своевременная уплата по векселю. См. также: Платежи по векселям Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
КОММИССИОННАЯ СДЕЛКА — заключаемая при помощи коммиссионера или конторы сделка, за которую выдается коммиссионное вознаграждение; иначе к ная операция. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. КОММИССИОННАЯ СДЕЛКА сделка … Словарь иностранных слов русского языка
Тратта — (Tratta) Тратта это документ, использующийся главным образом врасчетах по внешней торговле Тратта это письменный приказ одного лица трассанта другому лицу трассату уплатить определенную суммы денег третьему лицу; переводный вексель. Содержание… … Энциклопедия инвестора
Акцепт — (Acceptance) Акцепт это согласие на оплату расчетных документов Понятие акцепта, его разновидности и формы, требования к документам Содержание >>>>>>>>> Акцепт это, определение (лат. acceptus — принятый) — это ответ лица, которому… … Энциклопедия инвестора
Аваль — (Aval) Определение термина аваль, применение и значение аваля Информация об определении термина аваль, применение и значение аваля Содержание Содержание Определения термина . Правовые акты . Значение аваля. Аваль вексельное Аваль –… … Энциклопедия инвестора
Банки — I в современном экономическом строе Б. являются высшей формой кредитного посредничества и важнейшими органами вексельного и денежного обращения. Цель банковой деятельности: во первых, создать систему кредита (см. это сл.), которая обеспечивала бы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЗАКОН ОБ ОБРАЩАЮЩИХСЯ ДОКУМЕНТАХ — NEGOTIABLE INSTRUMENTS LAWЭто закон, относящийся к обращающимся документам, дважды подвергавшийся кодификации с целью достижения большего единообразия для различных штатов. Начиная с 1897 г. первоначальный Единый закон об обращающихся документах… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Международные расчёты — (International settlements) Расчёты по международным торговым операциям Основные формы и правовые особенности международных расчётов, системы для их проведения Содержание Содержание Раздел 1. Основные понятия . 1Определения описываемого предмета… … Энциклопедия инвестора
ДОМИЦИЛЬ — (англ., фр. domicile место жительства) 1) место постоянного жительства лица, оседлость : закон местожительства лица. означающий тот правопорядок, который определяет его статус, личные права и обязанности, объем дееспособности все важные вопросы,… … Энциклопедия юриста
РИМЕССА — (ит.). То же, что ремесса. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РИМЕССА ит. rimessa, от rimettere. лат. remittere, отсылать. Пересылочный вексель, а также и, самые платежные деньги по этому векселю.… … Словарь иностранных слов русского языка
Чек — письменное распоряжение, посредством которого одно лицо (чекодатель) дает поручение другому (плательщику) уплатить за него предъявителю Ч. или лицу, в нем указанному, определенную сумму денег. Форма Ч. обыкновенно таковая или подобная: СПб. 7 мая … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона